Блог

Об особенностях перевода игр и компьютерных программ
1 августа
комментариев нет
Знаете ли Вы как правильно перевести специфические термины, которые относятся к сфере информационных технологий?

Какими методами переводчики устраняют проблему размера текста и чем грозит это несоответствие?

Что необходимо для качественной локализации игры?

Ответы на эти и некоторые другие вопросы читайте далее.
Читать далее
Перевод организационно-правовых форм предприятий
11 июля
комментариев нет
Организационно-правовые формы предприятий - вот где настоящее разнообразие вариантов перевода, которые приводят к серьезному искажению значения.

Дело здесь в различиях между законодательными системами разных стран в целом, и нормативными актами, регламентирующими устройство и деятельность различных типов компаний, в частности.

Поэтому при переводе таких аббревиатур целесообразно...
Читать далее
7 советов для грамотного юридического перевода
4 июля
комментариев нет
Хотите получить качественный юридический перевод?

Знакомы ли Вы с основными подводными камнями из этой сферы?

Читайте о нюансах юридического перевода, на которые стоит обратить внимание.
Читать далее
Как перевод влияет на чемпионат мира по футболу 2018?
26 июня
комментариев нет
Знаете ли Вы, какой язык стал самым распространенным на чемпионате мира по футболу 2018? Или как правильно переводится название "Кубок мира"?

Мы расскажем Вам о необходимости перевода при организации этого международного турнира.
Читать далее