Профессиональный украинский перевод

Профессиональный украинский перевод

Так как на территории Украины единственным официальным языком является украинский язык, ни одна официальная операция или сделка не возможна без участия профессионального переводчика на украинский язык и наоборот.

Наиболее часто перевода требует такая деловая документация юридических лиц, как документы о регистрации того иного предприятия, уставные или учредительные документы, договоры и соглашения о заключении сделок и прочих финансовых и нефинансовых операциях; личные документы физических лиц (дипломы, аттестаты, справки с работы, справки о зарплате и о несудимости, свидетельства о заключении брака, о рождении, о смерти, о разводе, выписки из банков, со школы и т.д.).

Профессиональный украинский перевод требуется не только для разнообразной документации. Также возникает необходимость и в украинском варианте текстов других тематик, среди которых художественные, медицинские, финансовые, технические, IT и т.д.; маркетинговых материалов, а именно листовок, каталогов, журналов, брошюр и рекламных проспектов.

Наши услуги перевода это
Профессинальный менеджмент

Профессиональное ведение каждого проекта

Качественный перевод

Квалифицированным специалистом с опытом перевода в необходимой области

Консультации специалиста

По определенной тематике (по желанию заказчика)

Вычитка носителем языка

Вычитку носителем языка (по желанию заказчика)

Клиентский портал

Загрузка проектов, инвойсов и общение с поддержкой

Глоссарий

Создание и использование в последующих проектах

Гарантия качества

Все исправления бесплатны в течение 10 дней

Удобные способы оплаты

Наличный расчет
Безналичный расчет
Приват 24
Кредитная карта

Стоимость услуг перевода с русского на украинский язык или в обратном направлении
УСЛУГА
ПЕРЕВОД ТЕКСТА ОБЫЧНОЙ ТЕМАТИКИ
ПЕРЕВОД ТЕКСТА ПОВЫШЕННОЙ СЛОЖНОСТИ**
ПЕРЕВОД ТЕКСТА ВЫСОКОЙ СЛОЖНОСТИ***

Перевод стандартного документа*

50 грн.

Перевод текста

50 грн.
70 грн.
80 грн.

Вычитка готового перевода

25 грн.
30 грн.
35 грн.

Нотариальное заверение перевода

150 грн.
150 грн.
150 грн.

Заверение перевода печатью бюро переводов «Юнона»

25 грн.
25 грн.
25 грн.

Устный перевод на встречах

по договоренности
по договоренности
по договоренности

Устный перевод по Скайпу

по договоренности
по договоренности
по договоренности

Примечание

 

Стоимость указана за перевод страницы текста (1800 знаков с пробелами).

*Перевод стандартного документа: свидетельства о рождении, свидетельства о браке, свидетельства о разводе, свидетельства о смерти; справки о несудимости, справки с места работы, справки о зарплате, справки о состоянии счета в банке, дипломов (без вкладышей или приложений) и т.д.

**Перевод текста повышенной сложности: договоры, уставы компаний, специализированные тексты и прочие документы с оригинальным текстом.

***Перевод текста высокой сложности: узкоспециализированные тексты, тексты инновационного характера, технической тематики, чертежи, инструкции и т.д.

Минимальный заказ:  письменного перевода — 1 страница (1800 знаков с пробелами),  устного перевода — 2 часа.

Стандартный срок выполнения перевода до 10-и страниц: 3 рабочих дня.

Надбавка за срочность:  в течение рабочего дня: +50% , в течение 1 часа: +100%

Заказать перевод