fbpx

Блог

Подводные камни перевода сайтов
17 марта
комментариев нет
Запустить новый вебсайт это одно, другое же дело запуск сайта, ориентированного на широкую, международную аудиторию. Это намного сложнее, чем можно предположить.
Как же избежать наиболее распространенных подводных камней при переводе сайтов и выйти не первые позиции.
Читать далее
Машинный или профессиональный перевод вебсайта
17 марта
комментариев нет
Одной из наиболее распространенных систем быстрого перевода он-лайн является Google Translate. В настоящее время она уже в полной мере многими пользователями ассоциируется с машинным переводом, и в какой-то степени это так. Несмотря на то, что систему Google Translate и в самом деле относят к одному из видов машинного перевода, она существенно отличается от средств, которые используют компании, имеющие отношение к предоставлению профессиональных языковых услуг.
Читать далее
Перевод рекламных текстов
17 марта
комментариев нет
Одно из наиболее распространенных определений рекламы, сформулированное Американской Маркетинговой Ассоциацией, гласит: «Реклама – это распространяемая в определенной форме информация неличностного характера о товарах, услугах или идеях и начинаниях, предназначенная для группы лиц (целевой аудитории) и оплачиваемая определенным спонсором». Таким образом, тексты, содержащиеся в материалах рекламного характера, выполняют функции, которые не под силу выполнить любому другому тексту. В какой-то мере такие тексты можно сравнить с художественными произведениями благодаря творческому характеру их создания.
Читать далее
Технический перевод требует участия профильных специалистов?
17 марта
комментариев нет
Для некоторых видов технического перевода, когда разница между терминами может быть едва уловимой, целесообразно привлекать узкоспециализированных переводчиков. Переводчик – это специалист в области переводческой деятельности, который не всегда является профессионалом в конкретной тематике технического перевода.
Читать далее