Блог

Как выбрать надежное бюро переводов?
18 мая
комментариев нет

translation_service

Прежде чем Вы приступите к выбору бюро переводов, определите свою цель. Вам нужен перевод небольшого документа? Тогда ближайшее бюро переводов, предложение которого устраивает Вас по цене, вполне может Вам подойти. Если же успех Вашего бизнеса зависит от того, насколько профессионально он будет представлен на иностранном языке Вашим клиентам и партнерам, Вам стоит инвестировать больше времени в выбор качественного поставщика языковых услуг.
Несколько ловушек могут ожидать как опытных, так и неопытных заказчиков. Мы дадим Вам пошаговую инструкцию для выбора надежного бюро переводов:
1. Проверьте, как представлено бюро переводов в Интернете
Веб-сайт. Откройте веб-сайты нескольких бюро переводов и сравните их. Профессиональное бюро переводов инвестирует в свой веб-сайт, который состоит из тысячи мелочей и в результате является хорошо организованным:
— дизайн: продуманный, хорошо организованный, легко найти нужный контент;
— контент: ясный и понятный, в нем нет места для орфографических или синтаксических ошибок;
— блог, новости — полезные и ценные, обновляются регулярно;
— домен, адрес электронной почты — профессиональное бюро переводов, которое заботиться о своей репутации, никогда не будет использовать бесплатный хостинг или электронную почту вроде Gmail;
— конкурентное преимущество компании — на каком преимуществе делает акцент компания? Скорость, качество или цена? Отвечает ли это Вашим потребностям?
Отзывы клиентов: их Вы можете найти на сайте бюро (контролируемые самим бюро), на страницах в социальных сетях или на независимых сайтах, которые оценивают качество предоставляемых услуг, например Google Maps.
Страницы в социальных сетях: Как выглядит информация о последних событиях, отраслевых новостях? Насколько бюро понимает нужды своих клиентов? Насколько ценны предоставляемые советы? Хочется ли Вам подписаться и следить за новостями этого бюро?
Инвестируя немного времени, вы сможете отобрать несколько бюро в список возможных для сотрудничества и начинать отбор:

2. Свяжитесь с несколькими агентствами из выбранного списка
— Каналы общения. Помимо стандартного набора телефонов и форм запроса на сайте, в последнее время все чаще используются текстовые чаты на сайте и на страницах в социальных сетях
— Скорость ответа на Ваш звонок или запрос. Надежное бюро переводов инвестирует в тренинги по поддержке клиентов. Как правило, на телефонный звонок должны ответить в течение двух гудков, а в текстовом чате — до двадцати секунд.
— Вопросы задаваемые клиентам. Компетентное бюро переводов не ждет Ваших вопросов, а готово с собственными вопросами по Вашему проекту. Вопросы включают в себя не только направление перевода, бюджет, сроки и специализацию. Это могут быть такие вопросы как: где будет использован переведенный документ, какая целевая аудитория и другие.
— Ваши вопросы. По тому, как быстро и четко отвечают на ваши вопросы, сколько внимания менеджеры уделяют деталям, можно судить о качестве поддержки компании и, соответственно, о надежности бюро в целом.

3. Оцените предложения
Оценка простой задачи может быть выполнена сразу же. Оценка работ над комплексным проектом может занять несколько часов или даже дней. В любом случае в течение получаса Вы должны получить ответ или с готовым предложением или с прогнозом, когда предложение будет готово.
Ни один бизнес не может предложить высокое качество услуги срочно и за низкую стоимость. Но эти требования можно варьировать, поэтому очень важно правильно расставить Ваши приоритеты на этапе обсуждения задачи и получения предложения.
— качество: надежные бюро переводов работают с опытными переводчиками и редакторами, обеспечивают многоступенчатый контроль качества. Переводы, как правило, осуществляются только на язык переводчика-носителя языка, поэтому Вам обязательно предложат варианты с редактурой и вычиткой носителем языка.
— сроки: переводчик может качественно переводить 8-12 учетных страниц в день. Для срочных проектов используются команды из нескольких переводчиков + редактора, что соответственно увеличивает стоимость проекта.
— цена: всегда найдется поставщик, который сможет предложить более дешевую цену. В результате, Вы рискуете качеством перевода и может понадобиться переделывать его заново.
4. Посетите бюро лично
Надежное бюро переводов обязательно предложит Вам организовать личную встречу, чтобы познакомиться лично, узнать больше о Вашим бизнесе и предложить подходящие варианты сотрудничества.
Обратите внимание на интерьер офиса, компьютерную технику, профессиональную подготовку менеджеров проектов — все это указывают на успех компании и, соответственно, на ее надежность в долгосрочно перспективе.
Вот список вопросов, которые мы настоятельно советуем Вам обсудить до подписания договора об оказании услуг:
— Есть ли возможность бесплатного тестового перевода?
Надежное бюро переводов никогда не откажется выполнить бесплатный тестовый перевод одной страницы, если они заинтересованы в крупных проектах. Иногда такой перевод дают нескольким переводчикам, чтобы заказчик мог выбрать лучшего или утвердить группу переводчиков для большого проекта. Однако ни одно бюро не будет бесплатно переводить тестовую страницу, если текст небольшой или заказчик не указал относительный объем предстоящей работы.
— Предлагают ли вам заключить соглашения о неразглашении информации? Профессиональное бюро переводов всегда готово заключить такое соглашение и придерживается правил конфиденциальности информации. Даже если вы не заключали такого соглашения, можете быть уверены, что ваша информация не будет разглашена третьим лицам.
Какие современные средства CAT tools для выполнения переводов и контроля качества используются в работе? Профессиональное бюро переводов обязательно работает с программами памяти переводов, которые помогают в создании совместных терминологических баз и предоставляют возможность параллельного редактирования (например: Trados SDL, Wordfast, DJVu, MemoQ и т.д.).
— Какие условия доставки переводов? Доставку комплексных проектов невозможно доверить электронной почте. Профессиональное переводческое агентство предоставляет заказчику Портал клиентов, где можно загрузить исходные файлы и имеющиеся глоссарии, можно контролировать процесс перевода, выгружать переведенные файлы, общаться с личным менеджером проектов, хранить счета.
— Какая гарантия качества работы? Надежное бюро переводов всегда осуществляет поддержку клиентов даже после выполнения перевода. Вам обязательно позвонят и узнают довольны ли вы выполненным заказом, есть ли у вас какие-то пожелания и предложения. Кроме того, вам предоставят гарантийный срок, в течение которого все правки по Вашему проекту выполняются бесплатно.
Следуйте нашим рекомендациям, и Вы сможете найти надежного партнера в сфере переводческих услуг, который поможет вашему бизнесу успешно развиваться.