fbpx

Блог

Как получать больше заказов на перевод, когда Вы сотрудничаете с Бюро Переводов
16 мая
комментариев нет
Каждый переводчик сталкивается с выбором: работать штатным переводчиком или же выполнять переводы дома. Выбирая второй вариант, переводчик зачастую сотрудничает с бюро переводов и ожидает большое количество заказов сразу после заключения договора о сотрудничестве. К сожалению, обычно этого не случается.
Читать далее
Особенности перевода игр и компьютерных программ
2 мая
комментариев нет
Как и в большинстве случаев, чтобы разобраться в теме вопроса, нужно знать её изнутри. Хороший переводчик игр и программ должен быть не только носителем языка — он должен быть и геймером и даже немного программистом, чтобы понимать суть и структуру переводимой им игры или программы.
Читать далее
Особенности официального перевода документов в Украине
15 апреля
комментариев нет
Вы хотите учиться или жить за границей? Хотите открыть там свой бизнес? Вы иностранец и планируете переехать в Украину? Во всех этих случаях от вас требуют официальный перевод документов. В этой статье мы поможем разобраться в особенностях официального перевода документов в Украине.
Читать далее
Требования к поставщику услуг перевода согласно стандарту ISO 17100:2015
22 марта
комментариев нет
Вы хотите получить качественные услуги перевода и не совсем уверены, что должен включать в себя процесс выполнения качественного перевода? Для этого в мире существует международный стандарт ISO 17100: 2015, который определяет требования к поставщикам услуг перевода относительно кадровых и техническим ресурсов, управления качеством и управления проектами, договорных условий и способов предоставления услуг. Выполнение всех требований по отбору переводчиков, менеджеров проектов, процессов предоставления услуг перевода и организации работы поставщиков услуг перевода гарантирует слаженный процесс перевода, результатом которого является качественный перевод.
Читать далее