Перевод юридических документов
Вы собираетесь открыть свой бизнес заграницей или сотрудничать с иностранными партнерами?
Как представитель, Вы несете ответственность за общее впечатление о Вашей компании перед иностранными партнерами, посредством перевода юридических документов или устного перевода на встречах. Бюро переводов Юнона — это надежный партнер на рынке переводов, который всегда поможет достойно представить Вашу компанию на международном рынке.
Услуги юридического перевода включают:
- перевод различных видов договоров и контрактов;
- перевод учредительных документов юридических лиц;
- перевод доверенностей;
- перевод распорядительных и информационно-справочных документов.
- устный перевод во время деловых встреч, собраний компании;
- перевод юридических заключений и меморандумов;
- перевод апостилей и нотариальных свидетельств;
Наше бюро переводов занимается устными и письменными юридическими переводами связанными с: антитрестовской практикой, противодействием зарубежной коррупционной практике, банкротством, корпоративным правом, уголовным законодательством, завещаниями, семейным правом, законом об иммиграции, законом об интеллектуальной собственности, международными законами и др.
Перевод юридических текстов в значительной мере отличается от литературных переводов. Ошибка или неверно подобранное слово в юридическом переводе, могут стать причиной срыва сделки. Поэтому переводчик юридических терминов должен исключить неточность.
К примеру, юридический перевод на английский в дальнейшем должен быть проверен юристами обоих сторон и только после этого может быть принят в работу. А консультация юриста может быть заказана дополнительно.


качественный перевод документов или текстов юридической тематики

профессиональный менеджмент больших проектов

гарантия качества

удобный способ расчёта (наличный, безналичный)

создание глоссария для использования в последующих проектах

консультация юриста (по требованию)

вычитка перевода вторым переводчиком или редактором

конфиденциальность