Нефтегазовый перевод
Одной из приоритетных тематик в бюро переводов «Юнона» является перевод для нефтегазовой отрасли. Мы являемся незаменимыми партнерами в области переводов для нескольких крупных нефтегазовых компаний.
Сплоченная команда профессионалов обеспечит квалифицированный перевод, поскольку специализируется на переводах нефтегазовой тематики уже более 5 лет. Ведь для успешного сотрудничества с иностранными компаниями необходимо постоянно переводить деловую переписку и техническую документацию с украинского/русского на иностранный язык.
Только качественный нефтегазовый перевод, выполненный в срок, является залогом долгосрочного сотрудничества с клиентами. А для того, чтобы сделать качественный нефтегазовый перевод на английский, переводчик должен хорошо разбираться в терминологии этой сферы.
Мы осуществляем следующие услуги для нефтеперерабатывающей промышленности:
- перевод руководств по теоретическим и практическим аспектам добычи и транспортировки нефти и газа, бурения, ремонта и эксплуатации скважин, технологии добычи нефти и газа;
- перевод технической документации;
- перевод договоров;
- перевод документации (контракты, тендерные заявки, инструкции)
- перевод чертежей (в программе AutoCAD);
- перевод презентаций;
- перевод отчетов;
- перевод стандартов производства, сертификатов;
- перевод документов по технике безопасности;
- перевод сайтов компаний работающих в нефтегазовой сфере;
- перевод деловой переписки;
- устные переводы во время встреч, переговоров по телефону и Skype.
Найти специалиста, который способен на высоком уровне осуществить нефтегазовый перевод, сложно. Выполнение подобных заказов имеет свою специфику, поскольку для осуществления нефтегазового перевода недостаточно лишь знать термины. Необходимо разбираться в основных процессах отрасли, в оборудовании, владеть знаниями в области внешнеэкономической деятельности, знать сферу изнутри.


качественный перевод документов или текстов нефтегазовой тематики

профессиональный менеджмент больших проектов

гарантия качества

вычитка перевода вторым переводчиком или редактором

создание глоссария для использования в последующих проектах

удобный способ расчета (наличный, безналичный)

бесплатное использование программы для управления проектами

гарантия конфиденциальности